<#webadvjs#>

Trang web 188bet m?i nh?t - 188betcom

Quang cao chinh 20 bàn phím gaming
Quảng cáo chính 2 bàn phím chuột
Quảng cáo chính 13 tai nghe
Quảng cáo chính 4 cáp mạng
Quảng cáo chính 1 sản phẩm

K� t� 16/11/2009, ICANN s� nhận h� sơ đăng ký và cho phép các quốc gia áp dụng phần m� rộng của mạng Internet và diễn đạt bằng ngôn ng� của quốc gia đó. Vì vậy, tên miền quốc t� s� xuất hiện thêm các ký t� của các th� tiếng như Nga, Trung, Arập,...

Tuy nhiên, ICANN chưa cho phép áp dụng đối với các ngôn ng� s� dụng ch� cái Latinh có trọng âm. Vì điều này liên quan đến vấn đ� bảo mật. Tội phạm mạng có th� lợi dụng điều đó đ� tạo ra các trang web gi� mạo. Ví d� như người dùng s� không nhìn thấy s� khác biệt lần đầu tiên giữa 'google.com' và 'goógle.com�.

Đây s� là một tin xấu đối với các quốc gia như Pháp, Tây Ban Nha, Th� Nhĩ K� và Việt Nam. Đó là 4 ngôn ng� s� dụng các ký t� có dấu (trọng âm). Nhưng rất có th�, trong tương lai 4 ngôn ng� này s� xuất hiện trên các tên miền quốc t�.

Vì sao cần thay đổi?

Lý do cần phải thay đổi cấu trúc tên miền quốc t� với lịch s� tồn tại 40 năm có l� là đ� web sống thực s� với cái tên “World Wide Web� (trang web toàn cầu) của chúng. Ngày càng nhiều người dùng trên th� giới truy cập vào web và chúng đã tr� nên ph� biến hơn rất nhiều. Nhưng trên thực t�, có hơn 50% trong tổng s� 1,6 t� người dùng Internet phát âm các ngôn ng� không phải là tiếng Latinh. Việc cho phép các trang web có tên miền s� dụng các ch� cái khác nhau s� làm cho địa ch� web tr� nên phong phú hơn và có thêm hàng triệu người dùng mới có th� truy cập vào web.

Hơn nữa, việc m� rộng dạng thức tên miền Internet s� giúp các doanh nghiệp nội địa, quy mô nh� tăng lợi nhuận khi các địa ch� thư điện t� và Internet có th� được đặt theo ngôn ng� m� đ� tại chính khu vực kinh doanh của hãng. Trước đây, các công ty này có tên riêng theo ngôn ng� của nước h� nhưng khi đăng ký tên miền đã phải đổi sang tiếng Anh. Vì vậy, việc m� rộng tên miền IDN s� giúp thu hút nhiều người dùng địa phương biết đến, giúp quảng bá thương hiệu của hãng cũng như giúp h� không còn phải ph� thuộc nhiều vào tiếng Anh.

Theo Rod Beckstrom, ch� tịch kiêm CEO của ICANN, việc m� rộng này s� tạo ra s� công bằng cho hầu hết các quốc gia trên th� giới, đặc biệt đối với các nước chưa bao gi� có ngôn ng� của chính mình xuất hiện trên tên miền quốc t�. Không ch� vậy, điều này s� thu hút thêm hàng triệu người dùng mới trên mạng, những người ch� thông thuộc với tiếng m� đ�. 

Tr� ngại

Tuy nhiên việc cho phép s� dụng các ngôn ng� khác nhau cho địa ch� trang web cũng gặp nhiều khó khăn cần được giải quyết.

Th� nhất, việc thêm nhiều ngôn ng� khác nhau không phải ngôn ng� chuẩn trước đây trên tên miền s� cần phải thay đổi và điều chỉnh quy trình dịch tên miền ra địa ch� IP như trước đây. Điều này s� mang đến nhiều nguy cơ bảo mật mới. Do đó, vấn đ� bảo mật cũng cần được cân nhắc trong quá trình thay đổi cách dịch tên miền thành địa ch� IP.

Th� hai, điều này cũng gây nhiều s� phức tạp cho người dùng. Nhiều người lo s� rằng, việc làm này s� khiến cho các trang web có tên miền nội địa (theo ngôn ng� đặc trưng của quốc gia đó) phát triển nhanh đ� người dùng nội địa d� dàng truy cập và h� ch� thông thạo ngôn ng� nội địa.

Nhưng điều đó lại khiến cho người dùng thuộc quốc gia khác khó tiếp cận hơn vì chúng không phải là ngôn ng� quốc t�. Tuy nhiên, trên thực t� có rất nhiều các ngôn ng� khác nhau nên việc m� rộng vẫn là cần thiết và chúng th� hiện s� công bằng đối với mọi quốc gia trên th� giới. Đi theo xu hướng này, hãng dẫn đầu th� trường tìm kiếm toàn cầu Google đã m� rộng việc h� tr� tìm kiếm cho các ngôn ng� Hàn Quốc, Arập, Trung Quốc.

Th� ba là s� khó khăn các b� gõ phím. Người dùng s� gõ phím th� nào đối với các tên miền quốc t� có các ký t� đặc trưng của các quốc gia khi bàn phím của h� không h� tr� b� ký t� đó? Vì vậy, điều này cần có s� h� tr� của các nhà sản xuất máy tính PC đ� cung cấp bàn phím h� tr� bảng ch� cái “ABC� của các nước phương Tây cùng với b� ký t� khác như Nhật Bản, Arập, Hy Lạp, Kirin,...

Nhưng trên thực t�, người dùng vẫn có th� tải các b� font ch� của các ngôn ng� đó cùng với bàn phím ảo. Điều này s� h� tr� người dùng gõ các ký t� đặc biệt của các ngôn ng� khác nhau mà trên bàn phím vật lý không có. Nhưng đôi khi vẫn có s� nhần lẫn đối với các bàn phím dành cho các h� điều hành khác nhau, chẳng hạn như Windows và Mac. Vì vậy, đ� s� dụng b� bàn phím ảo hiệu qu�, người dùng cần phải có các b� nhãn c� th� dán trên bàn phím thực.

Bên cạnh đó, việc m� rộng s� gây khó khăn cho người dùng có th� tìm kiếm các trang Web bằng các công c� tìm kiếm vì không biết tiếng của các quốc gia đó. Nhưng thông tin trên lại là tín hiệu tốt cho các hãng công ngh� và dịch v� đ� phát triển các dịch v� dịch thuật.

(24h)

0888342020

Công ty TNHH Điện t� công ngh� Tường An - TAKO * Giấy CNĐKDN: 0101910340 cấp ngày 25/06/2010 do S� K� Hoạch Và Đầu Tư TP. HN cấp * Người đại diện: Nguyen Hanh

Địa ch�: S� 3 lô 1C khu đô th� Trung Yên (ngõ 58 Trung Kính r� phải), Phường Trung Hoà, Quận Cầu Giấy, Hà Nội.* Chi Nhánh: 172/10 Đặng Văn Ng�, P.13, Q. Phú Nhuận, thành ph� H� Chí Minh * Điện thoại: (024) 37 833 833